Lance Brett Hall

Stories Make Meaning. How Do We Make Stories?

Poems for Advent/ Adventsgedichte: December 16th – “Advent”, by Rainer Maria Rilke

Published

A poem and translation for Advent: “Advent”, by Rainer Maria Rilke (1875 – 1926)
Ein Gedicht und Übersetzung zum Advent: Advent, von Rainer Maria Rilke (1875 – 1926)

“Advent”

In winter forests, winds are tending
The flocks of snowflakes like a shepherd
And firs intuit their impending
Revered and luminous endeavor
And listen. Over path and snow
They stretch their branches to the heights,
Contend against the wind and grow
Towards grandeur of their glorious night.

Advent

Es treibt der Wind im Winterwalde

Die Flockenherde wie ein Hirt,
Und manche Tanne ahnt, wie balde

Sie fromm und lichterheilig wird,

Und lauscht hinaus. Den weißen Wegen

Streckt sie die Zweige hin — bereit,

Und wehrt dem Wind und wächst entgegen

Der einen Nacht der Herrlichkeit.